NEWS
- Ukazały się
Rork i Utena na koniec roku
Trzy dni przed Sylwestrem do sprzedaży trafiają dwa długo oczekiwane komiksy.
[Yaqza]
Komentarze
Sortuj: od najstarszego | od najnowszego
anglofil -
Y nie jest wcale łatwym komiksem. Generalnie ktoś, kto nie operuje językiem na odpowiednim poziomie więcej traci niż zyskuje czytając cokolwiek w oryginale. Tym bardziej warto czekać na PL wydanie tego komiksu, bo oprócz tłumaczenia będzie ładny papier. Podobno Y w oryginale jest dość słabo wydany, jak zresztą chyba wszystkie TPB. Ja czekam na Manzoku, wolę mieć ładne wydanie, o wspomaganiu naszego rynku komiksowego nie wspomnęvision2001 -
Y: the last man jest rzeczywiście reweacyjnym komiksem i wcale anglistyki skończonej mieć nie trzeba by go przeczytać ze zrozumieniem.Jak na razie przeczytałem pierwszy TPB - wow! Komiks pozytywnie zakręcony. Reszta TPB czeka w kolejce na przeczytanie (tylko, że jak na razie nie mam vol. 9...). Szkoda tylko, że oryginał nie jest na kredzie...
eskos -
Ściągnąłem ze strony wydawcy pierwszą część Y i po lekturze muszę przyznać, że z ogromną przyjemnością przyjąłem wiadomość, że jest wydawnictwo, które wyda ten tytuł na rodzimym rynku. Jest to naprawdę ciekawa pozycja.Rork jest ekstra. Nie mogę się doczekać pozostałych tomów Koziorożca.
izamara -
Też miała kompletować Y w oryginale, ale przeszło mi po zobaczeniu w sieci paru stron. Trzeba mieć chyba skończoną anglistykę, żeby to czytać Tym bardziej cieszę się, że Y będzie po polsku (wiem na 100%). I jeśli będzie wydany tak jak Authority, czyli 100 razy lepiej, niż w oryginale, to zajebiście!yurek1 -
moim skromnym zdaniem The Losers są tacy sobie, więc nie ma czego żałować. natomiast z Y:The Lat Man nie zamierzam czekać na Manzoku i zacząłem kompletować w oryginale.zaś Rork zajebiście cieszy, wreszcie, wreszcie!