baner

NEWS

- Zapowiedzi

Jesień z Hanami


hanamitundraWydawnictwo Hanami, podczas Bałtyckiego Festiwalu Komiksu - GDAK, ujawniło swoje plany na jesień bieżącego roku.
      Pierwszą z zapowiedzianych nowości będzie komiks autorstwa Jirō Taniguchi pt. "Wędrowiec z tundry" (Todō no tabibito). Jest to jednotomowy zbiór opowiadań nominowany w tym roku do Nagrody Eisnera. "Wędrowiec z tundry" to sześć historii przygodowych i obyczajowych, których jednym z głównych tematów jest człowiek i dzika natura.
      Natomiast druga nowość to "Dynia z majonezem" (Kabocha to mayonezu) autorstwa Kiriko Nananan. Obyczajowa nowela graficzna zamknięta w jednym tomie. Znakiem rozpoznawczym autorki jest charakterystyczna, bardzo wyrazista kreska.
      A poniżej okładeczka oryginalnego wydania "Wędrowca z tundry".

2004-11-theicewanderereojp


[PKP za Hanami]

Tagi

Hanami


Komentarze

Sortuj: od najstarszego | od najnowszego

mw -

"Znakiem rozpoznawalny autorki jest..."

Po jakiemu Wy to piszecie?

PKP -

Po pijaku :)

mw -

To może czas już wytrzeźwieć i poprawić na "znak rozpoznawczy".

yurek1 -

śledzę sobie pisarską aktywność PKP na Alei i powoli dochodzę do wniosku, że ów skrót powinien rozwijać się następująco: Po Kiego Piszesz? :)

a w temacie: bardzo cieszą te zapowiedzi. gdyby jeszcze tylko imię autora zapisać poprawnie: JIRO.

2eref -

Ludzie, czy Wy czytacie newsy jedynie w celu krytyki? Czy może zaistniał jakiś ranking pt "Kto znajdzie najwięcej usterek na Alei..."? Jeśli tak Was wszystko denerwuje to sami zacznijcie pisać i będzie po kłopocie. To jest serwis komiksowy, a nie filologiczny.

yurek1 -

"To jest serwis komiksowy, a nie filologiczny."

znaczy się: można pisać byle jak, na odwal się, bez poszanowania zasad języka polskiego i nierzetelnie. zgadza się?

2eref -

yurek1
Znaczy się: krytyka powinna być konstruktywna, bez szyderstwa i kpiny. Poszanowanie należy się autorowi choćby za czas jaki zechciał poświęcić na stworzenie tekstu, jeśli nie jako człowiekowi, który robi to hobbystycznie.
A skoro wszystko wiesz lepiej, znasz wszystkie newsy, jesteś ekspertem od translacji, gramatyki i ortografii to po co Ci serwisy komiksowe? Po to by naigrawać się i szukać potknięć, zgadza się?

yurek1 -

po pierwsze: autor tego newsa nie wniósł do niego nic, ponieważ jest to news sprokurowany przez wydawcę, więc gdzie tu czas poświęcony na stworzenie tekstu?

po drugie: są serwisy i serwisiska. są strony, gdzie szukam solidnej informacji i są strony, o których wiem, że kiedy na nie wejdę, zawsze znajdę jakieś potknięcia i - chciał nie chciał - takie strony służą potem radosnej twórczości, stają się poletkiem, na którym wszyscy mają dobrą zabawę, co z tego, że płaci za to serwis - skoro doprowadził do takiego stanu, niech sobie w brodę pluje. mówiąc inaczej: niektórzy sami proszę się, żeby sobie z nich dworować, na przykład obserwując, jak to ponoszą ich nerwy. zwróć uwagę, że nie wymieniam tu żadnych nazw, niech każdy sam sobie dopowie resztę.

po trzecie: oczywiście, że potrzebuję serwisów, bo czemu nie?

po czwarte: ekspertem od gramatyki i translacji z pewnością nie jestem, lecz według mojej i moich pracodawców opinii teksty, które tłumaczę i tworzę stoją na bardzo przyzwoitym poziomie. mogę sobie zatem pozwolić na złośliwości. nie jestem bowiem człowiekiem, który sam nie potrafi, a krytykuje. odzywam się tylko wtedy, gdy cokolwiek w danej materii wiem.

huhu, ale elaborat mi wyszedł.